Localizing Learning and Development content, HR, and Internal Communications has a direct impact on knowledge sharing, engagement, and retention. Whether you are training a global workforce or customer base, you need an expert.


Our eLearning Localization Services Include

We help you handle all the associated localization challenges including cultural context, language contraction and expansion, writing systems, formats of each component, and LMS platforms.

  • Translation & localization
  • Interpretation
  • Subtitling & transcription
  • Cultural consultation and adaptation
  • Voice-over & dubbing
  • Multilingual desktop publishing (DTP)
  • Engineering, linguistic testing & QA
  • SME (subject matter expert) review
  • Charts
  • Images and all graphic elements
  • Instructional modules
  • Instructor and participant guides
  • Job aids
  • User interface
  • Subtitles and transcripts
  • Tests and quizzes
  • Simulations
  • Voice-overs


End to End Localization of All Components

eLearning systems may look complex due to the variety of elements and file formats they cover. EC Innovations has the linguistic and engineering expertise to seamlessly localize all components, including and not limited to:


Supported Platforms for eLearning Localization

EC Innovations offers the agility to work with your preferred Learning Management System (LMS). Our teams create efficient workflows with our linguists, SMEs and CAT tools to ensure terminology consistency across all components and modules. We provide the final stages of functionality and linguistic testing within your platforms to ensure all your content and modules can be released immediately.


Our client portfolio spans east to west